Al-Qiyaama
سُورَةُ القِيَامَةِ
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ
Transliterasi
Kallā bal tuḥibbūnal-‘ājilah(ta).
Terjemahan Indonesia
Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
Tafsir
Tafsir Kemenag RI
Dalam ayat ini, Allah mencela kehidupan orang musyrik yang sangat mencintai dunia. Allah menyerukan, "Sekali-kali jangan. Sesungguhnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia dan meninggalkan kehidupan akhirat." Dengan ayat ini terdapat suatu kesimpulan umum bahwa mencintai kehidupan adalah salah satu watak manusia seluruhnya. Memang ada sebagian yang mengharapkan kebahagiaan akhirat, namun yang mencintai hidup dunia serta mendustai adanya hari kebangkitan jauh lebih besar jumlahnya.
Tafsir Ibn Kathir