Al-Qalam
سُورَةُ القَلَمِ
مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ
Transliterasi
Mā lakum, kaifa taḥkumūn(a).
Terjemahan Indonesia
Atau adakah kamu (berbuat demikian): bagaimanakah kamu mengambil keputusan?
Tafsir
Tafsir Kemenag RI
Pada ayat ini, Allah menyatakan keanehan jalan berpikir orang-orang kafir sehingga menetapkan yang demikian. Seakan-akan mereka tidak menggunakan pertimbangan yang benar, akal yang sehat, dan keputusan yang adil. Mungkinkah orang yang sesat sama dengan orang yang benar, orang yang takwa dengan orang yang berdosa, orang yang bertakwa kepada Allah dengan orang yang ingkar kepada-Nya, dan sebagainya. Cara berpikir seperti yang digunakan orang-orang kafir itu adalah cara berpikir yang salah dan dipengaruhi oleh setan yang selalu menyesatkan manusia.
Tafsir Ibn Kathir