Al-Fajr
سُورَةُ الفَجۡرِ
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ
Transliterasi
Kallā bal lā tukrimūnal-yatīm(a).
Terjemahan Indonesia
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,
Tafsir
Tafsir Kemenag RI
Akan tetapi banyak manusia yang ingkar, mereka tidak mensyukuri nikmat yang diberikan kepadanya. Bersyukur adalah mengucapkan kata-kata syukur dan menggunakan nikmat itu sesuai dengan ketentuan Yang Memberinya. Salah satu ketentuan-Nya adalah bahwa orang yang diberi kelebihan rezeki harus memperhatikan mereka yang berkekurangan. Di antara mereka adalah anak-anak yatim. Anak yatim perlu diasuh sampai mereka dewasa. Manusia yang ingkar dan tak mau bersyukur tidak mau memperhatikan pengasuhan anak-anak yatim itu.
Tafsir Ibn Kathir